Prevod od "nas ikad" do Češki

Prevodi:

nás opravdu

Kako koristiti "nas ikad" u rečenicama:

Zna li da æe mu sve oduzeti ako nas ikad uhvate?
Copak neví, že jestli nás chytnou, bude mít po show?
Ako nas ikad iko ponovo vidi, cela zavera propada.
Jestli nás ještě někdo někdy uvidí, všechno se rozpadne.
Ovo je najbolja kuæa koju je veæina nas ikad imala.
Toto je pro většinu z nás nejlepší domov jaký kdy měl.
Ovo je najvažniji zadatak koji je bilo ko od nas ikad preduzeo.
Je to nejdůležitější úkol, jaký byl kdy komu z nás svěřen.
Dogovor je bio: ako nas ikad sruše i jedan od nas bude ranjen, da drugi krene dalje sam.
Dohodli jsme se, že kdybychom někdy havarovali a jeden z nás byl zraněný, ten druhý půjde dál.
Šta god da je, to je najneverojatnija stvar koju æe bilo ko od nas ikad videti.
Ať je to cokoli, je to ta největší věc, jakou kdokoli z nás zatím viděl.
Ako večeras nešto poðe po zlu, nadam se da ćete zaboraviti da ste nas ikad vidjeli.
Jestli se to dneska v noci povede, mám šanci, že si ani nevzpomenete na to, že se vůbec známe.
Misliš da æe te neko od nas ikad više operisati?
Myslíš, že kdokoli z nás by tě ještě někdy operoval?
Možemo biti sretni, ako nas ikad i naðu.
Díky bouřce budeme mít kliku, když nás vůbec najdou.
Jeste li nas ikad namjeravali odvesti sa ovog ostrva?
Odvezete nás někdy z tohohle ostrova?
Jer život je bio prilièno težak posljednje tri godine, a ne sjeæam se da si nas ikad potražio.
Protože můj život za poslední tři roky byl dost těžkej, a nikdy by mě nenapadlo, že si na nás vzpomeneš.
iJedini naèin da bilo ko od nas ikad više bude siguran je da se Sudnji uništi... zauvek.
Jediná cesta, jak nás trvale ochránit, vede přes mrtvolu Doomsdaye.
Svi, koji su nas ikad tužili, ili pretili da æe da nas tuže, il pisali neprijateljska pisma, takve stvari.
Každý kdo nás kdy žaloval, nebo vyhrožoval, že bude. nebo napsal nepřátelský dopis, takový druh věcí.
Ti i ja smo sklopili pakt ako jedan od nas ikad naðe zgodnu devojku, da æe njegova devojka morati da nabaci drugom neku od svojih prijateljica.
Cože? Ty a já jsme uzavřeli dohodu, že pokud někdo z nás někdy bude mít holku, tak ten, co ji bude mít, seznámí toho druhého s jednou z jejích kamarádek.
Dogovor je bio da ako jedan od nas ikad bude imao devojku, pitali bi je da onom drugom nabaci jednu od svojih prijateljica.
Šlo o to, že jestli jeden z nás bude mít přítelkyni, tak ji přemluvíme, aby toho druhého dala dohromady s jednou ze svých kamarádek.
Pa ja zaista želim da ona ostane, pogotovo zato što je to možda zadnji put da nas ikad vide.
Byl bych rád, kdyby tu zůstala, zvlášť když to může být naposled, co nás uvidí.
Nije da itko od nas ikad izaðe.
Ne, že by se někdo z nás opravdu dostal ven.
Da li si nas ikad smatrao normalnim?
Kdy jsi o nás uvažoval jako o normálních lidech, Mozi?
Blejali smo okolo i duvali i onda je iz èista mira Mark pitao da li je neko od nas ikad bio sa detetom.
Jen jsme tak seděli, zhulili jsme se a pak z ničeho nic se Mark zeptal, jestli, uh, jestli už některej z nás měl... měl malou holku.
Kad izvrše svoju osvetu bit æe bolji lovci nego što je bilo tko od nas ikad sanjao.
A jednou až se pomstí budou lepšími lovci, než kdokoli z nás kdy snil.
Dobro. Sad zaboravi da si nas ikad vidio.
Teď zapomeň, že jsi nás kdy viděl.
Nisam siguran da æe iko od nas ikad sagledati celu sliku, iz Božije perspektive, da se tako izrazimo.
Nevím, jestli někdy někdo z nás uvidí celý obraz, abych tak řekl, to, co vidí Bůh.
Pretpostavljam da æe samo neki od nas ikad... Stvarno znati koliko toga su prošli.
Myslím, že jen pár z nás opravdu ví, co všechno museli zakusit.
Uradio si više nego što bi 99% nas ikad moglo.
Udělal jsi víc, než může 99 % z nás.
0.26799702644348s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?